on 27 Jun 2011
Last Applicant/ Owned by
ZINACLE S.A.
Avenida de Elvas, s/n Edificio Parque Científico y Tecnológico de Extremadura, Oficina 1906006.
BADAJOZ, , 06002
Serial Number
UK00910077196 filed on 27th Jun 2011
Registration Number
UK00910077196 registered on
26th Jan 2014
Correspondent Information
LERROUX
Proción 7, (Edif. America II) bloque 2 - 2ºD
Madrid,
28023
Retail services, Wholesaling and selling via global communication networks of books of translated text of all kinds; Editing and proofreading of translated publicity texts; Layout services for books, documents, magazines and advertising manuals in the filed of translations and linguistics; Publication of publicity texts and books, business organisation and management for commercial or advertising purposes, Secretarial services, Stenography, Shorthand and typing in the filed of translations and linguistics; all aforesaid services only in the filed of translations and linguistics.
Transmission and communication of information, data, images, sound and voice via computers, relating to the translation of texts; Providing access to portals on global computer communication networks relating to the translation and interpretation of linguistic texts; Transmission of messages between users, virtual community and social networks in the field of translations; Teletext services, Satellite transmission, Transmission and electronic communication of information relating to translations; Sending messages of all kinds to addresses on global computer networks in the field of translations and linguistics, providing telecommunications for simultaneous translation videoconferencing: electronic mail, electronic bulletin board services relating to the translation of texts; Radio broadcasting; Television broadcasting relating to the world of linguistic translations; all aforesaid services only in the filed of translations and linguistics.
Translation, high-quality translations of content, creating and managing glossaries, reviewing and controlling accuracy and consistency with the brand style and content, creating, managing and use of translation memories, editing and proofreading of translated texts (other than publicity texts), assessment of linguistic and cultural aspects, creating and maintaining corpus-based terminology, layout services for books, documents, magazines, manuals (other than for publicity purposes), linguistic quality control and supervision, translation for the localisation and cultural adaptation of webpages and flash components, translation of content and scripts for training material, providing native speakers in several languages, recording, subtitling, dubbing of films, voice-overs and transcriptions, translation of audio and video content, translation of computer software, training and organisation of courses, congresses, workshops, conferences and seminars by any means of dissemination including global communication networks (e-learning) in the field of translations, musical and video productions in any language; Translation including via global communication networks, production and presentation of radio and television programmes, rental of radio and television sets or sound or video recordings for simultaneous translation; Cultural information and consultancy in particular in the field of linguistics and language translation; Publication of texts and publication of books, (other than publicity texts); Services relating to entertainment and leisure; Educational services; Teaching and correspondence courses including via global computer networks; Publication of electronic books and journals on-line; Calls for nominations and Awarding of prizes, Competitions and scholarships in the field of translation and linguistic proofreading; Organization of exhibitions for cultural or educational purposes; Translation services and Simultaneous translation for museums; Careers advice (education and training advice); Film editing and production; Theatre performances; Screenplay editing; Digital imaging services, education; Providing of training; Entertainment; Sporting and cultural activities; all aforesaid services only in the filed of translations and linguistics.
UK00910077196
Figurative
Individual